A Translation Profession WatchTower

A blog by Roberto Gracia, English/Greek into Spanish translator and interpreter, specializing in Science Outreach --- Tips and useful insights into the translation and interpreting business. Traductor de inglés y griego moderno. Μεταφραστής (Αγγλικά και Ισπανικά).

martes, 21 de abril de 2015

Using a tablet for note-taking


More on the issue of going "high-tech" in consec, by Tony Rosado. Replacing the old pad with a tablet PC:

https://rpstranslations.wordpress.com/2013/05/28/note-taking-with-ipad-making-our-life-easier-2/?hc_location=ufi
Publicado por Unknown en 17:01
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas: consecutive, ipad, Note-taking, tablet
Entrada antigua Inicio

Datos personales

Unknown
Ver todo mi perfil

Páginas

  • Home
  • Terminology Resources (Under construction)
  • Blogs and sites I follow
  • Useful Tools (under construction)

Archivo del blog

  • ▼  2015 (2)
    • ▼  abril (2)
      • Using a tablet for note-taking
      • Nuevas tecnologías para interpretación consecutiva
  • ►  2014 (23)
    • ►  noviembre (1)
    • ►  septiembre (2)
    • ►  junio (1)
    • ►  abril (1)
    • ►  marzo (1)
    • ►  febrero (11)
    • ►  enero (6)
  • ►  2013 (32)
    • ►  diciembre (5)
    • ►  noviembre (3)
    • ►  octubre (3)
    • ►  septiembre (4)
    • ►  agosto (17)
Tema Filigrana. Con la tecnología de Blogger.