miércoles, 7 de agosto de 2013

Principiante: ¿realmente quieres ser traductor?

Envío de currículos para publicitarse

Palabras intraducibles

Little mistranslations that caused big problems

Un traductor en la RAE

New machine translation engine

Listen to EU interpreters

7 ways to summon the courage to say no

Machine interpretation on the fly

Creating a new language from scratch

How interesting. Creating a new language from scratch seems quite a feat:

Like

Ten Common Myths About Translation Quality

By Nataly Kelly:

martes, 6 de agosto de 2013

More than a budget tool for translators

The American Translators Association has published this tool. Find out the number of hours you need to work to earn the salary you want to make: 
http://www.atanet.org/business_practices/calpro_us.php